ラムネの語源・由来
ラムネは、「レモン水」を意味する英語「lemonade(レモネード)」が訛った語。レモネードは、嘉永6年(1853年)にペリー提督が浦賀へ来航した際、渡来したとする説が有力とされる。当初、「レ
ラムネは、「レモン水」を意味する英語「lemonade(レモネード)」が訛った語。レモネードは、嘉永6年(1853年)にペリー提督が浦賀へ来航した際、渡来したとする説が有力とされる。当初、「レ
パフェは、「完全な」を意味するフランス語「パルフェ(parfait)」に由来し、「完璧なデザート」の意味で名付けられた。日本で「パフェ」と呼ぶのは、英語の発音による。稀に「パフェ」は「パーフェ
カットソーは、英語「cut and sewn(裁断と縫製)」に由来する。「cut and sew」を語源とするものもあるが、「cut and sew」は衣服の製品ではなく、製造工程を表す言葉となる
Tシャツは、ワイシャツのように言葉が変化した和製英語ではなく、英語「T-shirt(tee-shirt)」からの外来語。両袖を広げた時のシャツの形が「T」の字に似ていることから、「Tシャツ」と呼ば
「朝三暮四」の語源は、中国の故事に由来しています。春秋時代の宋の国に住む猿好きの老人、狙公(そこう)が猿の増加により家計が苦しくなり、猿への餌の量を減らそうと考えました。最初に「朝にはトチの実を三
ウインナーは、オーストリアのウィーンで作り始められたことから、「ウィーン風の」という意味でこの名前がついた。つづりには、英語からの「Vienna」とドイツ語からの「Wiener」がある。
ソーセージは、英語「sausage」から。「sausage」は「塩で味付けした」を意味するラテン語「salsus」に由来する。「salsus」の「sal」は「塩」を意味し、サラダ、ソース、サラ
風邪は、昔は風が原因でなる病気と考えられていたことからの名で、「風」と同源である。日本最古の医書『医心方』には、「風者百病之長也」とある。江戸時代までは、感冒のことも漢字で「風」と表記されてい
おっかないの語源には、「身の程知らずだ」「恐れ多い」という意味の形容詞「おおけなし(おほけなし)」が、促音化して「おっけなし」となり、「おっかなし」になったとする説。形容詞「こわい」に感動詞「おお
怖い(恐い)は、「強い(こわい)」と同語源。こわいの古形は「こはし(こわし)」で、「強い(こわい)」の意味にある「かたい」が原義である。そこから、こわいは「強い(つよい)」「強情だ」の意味も表
ねぶたは「眠たし(ねむたし)」の語幹に由来する説が有力で、かつて各地で見られた「眠り流し」の行事が発展したものといわれる。眠り流しの行事は、七夕に木の枝や藁人形を流すもので、秋の収穫期を前に、労働
スパゲッティは、イタリア語「spaghetti」からの外来語で、単数形は「spaghetto(スパゲット)」という。「紐」を意味する「spago(スパーゴ)」に、小さいことを表す縮小辞の「etto