「パン」の起源を解明 – 日本への布教から広がった歴史と由来
パンは、キリスト教の布教によってもたらされたもので、その語源はポルトガル語の「pão」にあります。中国などを経由せずに直接日本に入ってきた外来語の中で、最も古い言葉とされています。ポルトガル語の「
パンは、キリスト教の布教によってもたらされたもので、その語源はポルトガル語の「pão」にあります。中国などを経由せずに直接日本に入ってきた外来語の中で、最も古い言葉とされています。ポルトガル語の「
くるまの「くる」は、物が回転するさまを表す「くるくる」や、目が回る意味の「くるめく(眩く)」などの「くる」で擬態語。くるまの「ま」は、「わ(輪)」の転と考えられる。単に「車」と言った場合、現代
切手は「切符手形」を略した語で、元は「切符」や「手形」と同じく、金銭の支払い証明や身分証明等の紙片を指す語として用いられた。室町時代以前は、主に現金や現物の代用となる為替や、年貢などの預かり証を意
大枚をはたくの読み・別表記たいまいをはたく/大枚を叩く大枚をはたくの意味多額のお金を使う。お金を使い切る。語源由来辞典「大枚をはたく」の類語・言い換え大枚を投じる/札片を切る/大金
これみよがしの「がし」は接尾語。古くは「かし」と清音で、文末にあって相手に念を押す気持ちを表す助詞であったが、近世に「がし」と濁音化し、命令文に付いて強い願望を表すようになった。つまり、「これ
駆け落ちは、中世末期から見られる語。戦国時代から江戸時代までは、戦乱・重税・貧困・悪事などから、よその土地へ逃げることを表し、「欠落(欠け落ち)」と書いた。「欠落」と表記するのは、戸籍から欠け
本来、義理は「物事の意味や道理」や「正義の道理」を意味していた言葉である。「義理堅い」などと使われる場合の「義理」の意味は、儒教(とくに朱子学)の「義」からきたもので、一般には広まったのは近世以後
あまつさえは、「あまり(余り)」と助詞の「さえ」からなる語。「あまりさえ」が促音化されて「あまっさえ」となり、促音無表記で「あまさえ」とも記した。近代以降、「あまっさえ」の促音「っ」を「つ」と
あながちは、本来「強引なさま」「身勝手なさま」を示す形容詞として用いられた語である。それが「あながち悪くはない」「あながち嘘とは言い切れない」など、打ち消しを伴なった形で使うようになり、「必ずしも
カンパは、ロシア語「kampaniya(カンパニア)」の略。カンパニアは、政治的な活動や闘争を意味し、特に、大衆に訴えて、ある目的を達成しようとする組織的な活動をいった。そこから、カンパは資金
長丁場の「丁場」は、「町場」「帳場」とも書き、宿場と宿場との間の距離を意味した。元々は、宿場間の距離が長いことを「長丁場」と言っていたが、長い距離を行くには時間がかかることから、仕事などで長時間か
こじつけは、「こじつける」の名詞形。こじつけるは「故事付ける」で、昔から伝わる「いわれ」や「物語」に無理やり関連付けることからである。馬鹿の語源を「鹿をさして馬となす」の故事に関連付けたものが