一姫二太郎の語源・由来

一姫二太郎の由来は、女の子の方が男の子よりも夜泣きが少なく、病気にもなりにくいのが一般的で、女の子の方が母親の手助けを早くからしてくれるため、女の子を最初に産むと理想的な育児が出来るという意味で良いとされた。
また、最初に生まれる子は後継者となる男子が望まれていたため、女の子が生まれて失望しないために、慰めの意味でも使われた。

一姫二太郎を「女の子一人に男の子二人の三兄弟」と解釈されることも多いが、『源氏物語』にも出てくるように、「太郎」は「男の子」という意味ではなく「長男」の称である。
一姫二太郎を「男の子二人」と解釈した場合、二人の長男という意味になり、たとえ双子が生まれたとしても、「長男」と「次男」は分けられるため全く意味が通じない。
なお、この言葉は二人目までの生まれる順番を言っているに過ぎない。
そのため、「一姫二太郎」が姉と弟の二人兄弟とは限らず、女・男・男の順で生まれた場合に「一姫二太郎の三人兄弟です」と言うことは間違いではない。
最近では、「一姫二太郎三なすび」と言う人もいるようだが、単に「一富士二鷹三茄子」と混同しただけで、そのような言葉は存在しない。

出典:一姫二太郎 – 語源由来辞典

女の子は母親の手伝いをするので、最初に女の子、次に男の子の順で子供を作ったほうが育てやすいことから。
多く、最初の子は男の子を望んでいたのに、女の子が生まれてしまったときの慰めの言葉として用いられる。
家の相続を守るのは長男だけという旧民法の時代には、女の子を出産した母親に慰めの意味で使われたともいわれている。

出典:一姫二太郎 – 故事ことわざ辞典

TOP
テキストのコピーはできません。