「かぼちゃ」と「パンプキン」の違いと英語名の正しい使い分け
「かぼちゃ」と「パンプキン」は、見た目や用途は似ていますが、実は異なる種類のカボチャを指します。正しい英語名の理解が重要です。かぼちゃは大まかに「西洋かぼちゃ」「日本かぼちゃ」「ペポカボチャ」
「かぼちゃ」と「パンプキン」は、見た目や用途は似ていますが、実は異なる種類のカボチャを指します。正しい英語名の理解が重要です。かぼちゃは大まかに「西洋かぼちゃ」「日本かぼちゃ」「ペポカボチャ」
パンプキンは、英語「pumpkin」からの外来語。「pumpkin」の語源は、「熟す」を意味するギリシャ語「peptein」である。「peptein」が「太陽に当たり熟した状態」を意味する「p
パンプキンの読み・別表記pumpkinパンプキンの意味かぼちゃ。語源由来辞典「パンプキン」の別名・類語かぼちゃ/スクワッシュ/スクウォッシュ/南瓜(なんか)/ぼうぶら/南京/唐茄子