「棒に当たる」の意味を「人に棒で殴られる」と解釈し、本来は犬がうろつき歩いていると、人に棒で叩かれるかもしれないというところから、でしゃばると災難にあうという意味であったといわれる。
しかし、何かをしているうちに思いがけない幸運があるという意味で使った例の方が古く、元々「棒に当たる」は「幸運にあうこと」を表しているともいわれる。
古いといっても若干の差のため、どちらが先か分かっていない。
現在も両方の使われ方をしているため、前後のニュアンスで意味を解釈する必要がある。
「犬も歩けば棒に当たる」が第一句の『江戸いろはかるた』は、「犬棒かるた」や「犬棒いろはかるた」とも呼ばれる。