「了解」「了承」「承知」「承諾」の意味とその違い

「了解」「了承」「承知」「承諾」はすべて、他者の要求や情報に対して同意や認識を示す言葉ですが、そのニュアンスには微妙な違いがあります。

「了解」とは、相手の言っていることや提案した内容を理解したことを示す言葉です。これは、情報や意図を明確に理解し、それを認識していることを表します。了解は、職場などで「内容を把握しました」と伝える際に用いられます。

「了承」は、了解に似ていますが、こちらは相手の要求や提案を受け入れるという意味合いが強いです。「承る」という言葉に含まれるように、了承には相手の意向を受け入れる、あるいは許可するニュアンスが含まれます。例えば、上司の指示に対して「了承しました」と返答する場合、その指示を理解し、それに従う意思があることを示しています。

「承知」という言葉は、主に相手の情報や要求を知っている、あるいはそれを認識している状態を指します。しかし、承知は了解や了承よりも、より受動的な意味合いを持ちます。たとえば、「承知しています」は「その事実を知っています」や「その状況は理解しています」という意味になります。

「承諾」は、相手の要求や提案を明確に受け入れ、同意することを示します。承諫は、了承よりもさらに積極的な受け入れや同意の意志を表す言葉です。例えば、「提案を承諾します」と述べる場合、その提案に同意し、それに基づいて行動する意志があることを明確に示しています。

TOP
テキストのコピーはできません。