ロースは、英語「roast(ロースト)」の「t」が日本人には聞き取りにくいため、脱落して生じた語である。
ローストは「肉などを焼くこと」を意味し、肉の部位を指す言葉ではないが、ロースは「ローストに適した肉」の意味で用いられ、肩から腰かけての背肉を表すようになった。
また、しゃぶしゃぶのように焼く用途でなくても、その部位であれば「ロース」と呼ばれ、「ロースト」の意味から独立した言葉となった。
ロースは、英語「roast(ロースト)」の「t」が日本人には聞き取りにくいため、脱落して生じた語である。
ローストは「肉などを焼くこと」を意味し、肉の部位を指す言葉ではないが、ロースは「ローストに適した肉」の意味で用いられ、肩から腰かけての背肉を表すようになった。
また、しゃぶしゃぶのように焼く用途でなくても、その部位であれば「ロース」と呼ばれ、「ロースト」の意味から独立した言葉となった。