こんにちはの語源は、「今日は(こんにちは)御機嫌いかがですか?」などの挨拶から派生しています。「今日は」以下を省略することで、「こんにちは」という形に変化しました。語源からも分かる通り、「こんにちわ」という表記は誤りです。「は」と書くべきであり、「わ」は正確な表記ではありません。
「こんにちわ」という表記が見られる理由にはいくつかの要因があります。その一つは、「わ」の方が「和」に通じて親しみやすい印象を与えるとされることです。これにより、「こんにちわ」があえて使われることもありますが、正確な表現は「こんにちは」であることに留意するべきです。